Ana sayfa ÜrünlerNIMH Şarj Edilebilir Piller

Acil Durum Aydınlatma için 1000 Döngü Şarj Edilebilir Nimh Aa Piller Hafif

Acil Durum Aydınlatma için 1000 Döngü Şarj Edilebilir Nimh Aa Piller Hafif

    • 1000 Cycles Rechargeable Nimh Aa Batteries Light Weight For Emergency Lighting
    • 1000 Cycles Rechargeable Nimh Aa Batteries Light Weight For Emergency Lighting
  • 1000 Cycles Rechargeable Nimh Aa Batteries Light Weight For Emergency Lighting

    Ürün ayrıntıları:

    Menşe yeri: Çin
    Marka adı: MAXPOWER
    Sertifika: UL , KC , IEC62133
    Model numarası: AA2000 mAh 12V

    Ödeme & teslimat koşulları:

    Min sipariş miktarı: 1000
    Fiyat: Negotiation
    Ambalaj bilgileri: Standart ihracat karton
    Teslim süresi: Günde 10000 PCS
    Şimdi başvurun
    Detaylı ürün tanımı
    tip: NI-MH şarj edilebilir pil boyut: AA
    Uygulama: Elektrikli El Aletleri Garanti: 3 Yıl 100
    HAYAT DÖNGÜSÜ: 1000 döngü Pil Türü: NI-MN AKÜ

    UL, KC, IEC 62133 ile Acil aydınlatma için Yüksek Sıcaklık Şarj Edilebilir Nimh Pil Paketi AA 2000 12V

     

     

     

     

    Ürün özellikleri

     

     

    Nikel Metal Hidrit Akü AA2000mAh 12V

    Hücre Boyutu AA

    Nominal gerilim 12V

    Tipik Ağırlık yaklaşık 285 g (ref)

     

    Kapasite (20, deşarj 0.2Cto ccv =10.0V)

    Tipik 2030mAh (ref)

    Minimum 2000mAh

     

    Şarj durumu(20℃)

    Şarj Durumu 16 saat boyunca 200mA'da şarj edilir

    Hızlı Şarj 1000mA ~ 2000mA (0.5C ~ 1C)

    △ V: 50mV / Paket

    dT / dt: 0,8 ℃ / dak (0,5C)

    dT / dt: 0,9 ℃ / dak (1C)

    Tmax: (45 ~ 55) ℃

    Zaman: şarj kapasitesi nominal kapasiteye% 105 ulaşır

    Damlama şarjı 100mA ~ 200mA (0.05 C ~ 0.1 C)

    Maksimum aşırı şarj akımı 48 mA için 200 mA şarj

     

    Deşarj durumu

    Deşarj kesme gerilimi 10.0V

    Maksimum Deşarj Akımı 2000mA (1C)

     

    Depolama sıcaklığı(65 ±% 20 bağıl nemde)

    Depolama (1 yıl) -20 ℃ ~ 25 ℃

    Depolama (altı ay) -20 ℃ ~ 35 ℃

    Depolama (1 ay) -20 ℃ ~ 45 ℃

    Depolama (7 gün) -20 ℃ ~ 55 ℃

     

    Çalışma sıcaklığı(65 ±% 20 bağıl nemde)

    Deşarj -20 ℃ ~ 60 ℃

    Şarj 0 ℃ ~ 45 ℃

    Hızlı şarj 1℃ ~ 45 0 ℃

    Damlama şarjı 0 ℃ ~ 45 ℃

    1, PERFORMANS

    Aksi belirtilmedikçe, testler aşağıdaki koşullar altında teslimattan sonraki bir ay içinde yapılmalıdır.

    Ortam Sıcaklığı: 20 ± 5 ℃ Bağıl Nem:% 65 ± 20 Bağıl Nem

    Notlar: Standart Şarj / Deşarj Durumu:

    Şarj: 200mA (0.1 C) × 16 saat Deşarj: 400mAh (0.2 C) ila 10.0V / Paket

    Açıklama birim Şartname Koşullar Uyarılar
    Açık devre voltajı v ≥12.5 Standart Şarj, 1 saat dinlenme paket
    Dahili empedans (Ri) MO'luk ≤450 Standart Şarj, 1 saat dinlenme (1KHZ) paket

    Düşük Hız Deşarjı

    (0.2C)

    dakika ≥300 Standart Şarj, deşarj önce 1 saat dinlenme 3 çevrime izin ver

    Yüksek Hız Deşarjı

    (0.5C)

    dakika ≥112 Standart Şarj, deşarj önce 1 saat dinlenme 3 çevrime izin ver

    Yüksek Hız Deşarjı

    (1 C)

    dakika ≥51 Standart Şarj, deşarj önce 1 saat dinlenme 3 çevrime izin ver
    Kazıklamak N / A

    Sızıntı yok veya

    patlama

    48 saat boyunca 0,1 C şarj  
    Şarj tutma mAh ≥1200 (% 60)

    Standart fiyat

    Depolama: Ortam Sıcaklığında 28 gün veya 45 at'de 7 gün Standart deşarj

     
    IEC Çevrimleri Testi Döngü ≥500 IEC 61951-2 (2011) /7.5.1.2 (not 1'e bakınız)
    Kısa devre N / A Sızıntı ve deformasyon meydana gelebilir, ancak patlamaya izin verilmez After standard charge.,short circuit the cell at 20+/-5℃ until the cell temperature returns to ambient temperature. Standart şarjdan sonra, hücre sıcaklığı ortam sıcaklığına dönene kadar 20 +/- 5 at 'de kısa devre yapın. (The resistance of the inter- connecting circuitry shall not exceed 0.1 ohm.) (Bağlantı devresi direnci 0,1 ohm'u geçmemelidir.)  

    Titreşim

    Direnç

    N / A

    voltaj değişimi:

    <0.2V / Paketi

    iç değişiklik

    <50mΩ / Seti

    16 saat boyunca 0.1C'de şarj edin ve daha sonra titreşimden önce 24 saat boyunca pili kontrol edin Genlik: 1.5mm Titreşim: 3000CPM (60 dakika için herhangi bir yön)  

    Etki

    Direnç

     

    N / A

    voltaj değişimi:

    <0.2V / Paketi

    iç değişiklik

    <50mΩ / Seti

    16 saat boyunca 0.1C'de şarj edin ve daha sonra düşmeden önce / sonra 24 saat kontrol edin pili Yükseklik: 100cm Ahşap tahta kalınlığı: 30mm Yön belirtilmedi 3 kez test edin  

     

     

     

     

     

    Notlar:

    1. Taburcu edilen hızdan yaklaşık şarj süresi, sadece referans içindir IEC 61951-2 (2011)

    IEC61951-2 (2011) /7.5.1.2 Çevrim Ömrü Testi:

    Döngü No. Şarj etmek Dinlenme Deşarj
    1 0.1C, 16s Yok 0.25 C, 2 saat 20 dakika
    2-48 0.25 C, 3 sa 10 dk Yok 0.25 C, 2 saat 20 dakika
    49 0.25 C, 3 sa 10 dk Yok 0.25 C ila 1.0V / hücre
    50 0.1 C, 16 saat 1h-4h 0.2 C ila 1.0V / hücre
    Herhangi bir 50. döngüdeki deşarj süresi 3 saatten az olana kadar 1 ila 50 döngüsü tekrarlanmalıdır.
     

     

    2. DIŞ GÖRÜNÜM

    Hücrede / aküde çatlak, yara izi, kırılma, pas, renk değişikliği, sızıntı ve deformasyon olmamalıdır.

     

    3. ELEKTRİK PERAKENDE:

    Elektrik ile normal koşullar, özel talepleri varsa,% 60'ı korur, müzakere ettikten sonra onaylayın.

     

    4. GARANTİ

    İşçilik ve malzeme hatalarına karşı bir yıl sınırlı garanti.

     

    5. UYARI

    5.1 Aküleri ters şarj etmeyin.

    5.2 Aküleri kısa devre yaptırmayın, akülerde kalıcı hasar meydana gelebilir.

    5.3 Pilleri aşırı sıcaklık, derin bisiklet ve aşırı gibi olumsuz koşullara maruz bırakmayın.

    5.4 Store batteries in a cool dry place. 5.4 Pilleri serin ve kuru bir yerde saklayın. Always discharge batteries before bulk storage or shipment. Toplu depolama veya sevkıyattan önce pilleri daima boşaltın.

    5.5 Doğrudan hücrelere veya pillere lehim yapmayın.

    5.6 Aküden gürültü, aşırı sıcaklık veya sızıntı bulunursa, lütfen kullanımını durdurun.

    5.7 Pilleri yakmayın veya parçalamayın, toksik madde patlayabilir veya serbest bırakabilir.

    5.8 Kullanılan yeni pilleri yarı kullanılmış pillerle karıştırmayın, aşırı deşarj olabilir.

    5.9 Dış kılıfı pil paketinden çıkarmayın veya yuvasına kesmeyin.

    5.10 Bataryayı asla suya veya deniz suyuna koymayın.

    6. DİKKAT

    6.1 Piller kullanılmadan önce şarj edilmelidir.

    6.2 Şarj yöntemleri için lütfen teknik el kitabımıza başvurun.

    6.3 Ni-MH piller için doğru şarj cihazını kullanın.

    6.4 Avoid batteries being used in an airtight compartment. 6.4 Pillerin hava geçirmez bir bölmede kullanılmasından kaçının. Ventilation should be provided inside the battery compartment, otherwise batteries may generate hydrogen gas, which could cause an explosion if exposed to an ignition source. Akü bölmesinin içinde havalandırma sağlanmalıdır, aksi takdirde aküler hidrojen gazı oluşturabilir ve bu da ateşleme kaynağına maruz kaldığında patlamaya neden olabilir.

    6.5 Do not attempt to take batteries apart or subject them to pressure or impact. 6.5 Pilleri parçalarına ayırmaya veya baskı veya darbeye maruz bırakmaya çalışmayın. Heat may be generated or fire may result. Isı oluşabilir veya yangın çıkabilir. The alkaline electrolyte is harmful to eyes and skin, and it may damage clothing upon contact. Alkalin elektrolit gözler ve cilt için zararlıdır ve temas halinde giysilere zarar verebilir.

    6.6 Keep away from children. 6.6 Çocuklardan uzak tutunuz. If swallowed, contact a physician at once. Yutulması halinde hemen bir doktora başvurun.

    6.7 Yeni bir pili ilk kez kullanırken veya uzun süreli saklamadan sonra, kullanmadan önce lütfen pili tamamen şarj edin.

    6.8 Yarı kullanılmış pillerle kullanımda yeni bir pil kullanırken, aşırı deşarj meydana gelebilir.

    6.9 Batarya sıcakken, lütfen soğuyana kadar dokunmayın ve tutmayın.

    6.10 Kullanım sırasında pil gücü kapandığında, aşırı deşarjı önlemek için lütfen cihazı kapatın.

    6.11 Pili fişinden çekerek değil, konektörü tutarak tutarak çıkarın.

    6.12 After use, if the battery is hot. 6.12 Kullanımdan sonra, batarya sıcaksa. Before recharging it, allow it to cool in a well-ventilated place out of direct sunlight. Şarj etmeden önce, doğrudan güneş ışığından uzak, iyi havalandırılan bir yerde soğumasını bekleyin.

     

    7. DEPOLAMA

    7.1 Pilin kapasite seviyesini korumasını sağlamak için, Ni-MH pil ve pil takımının -20 ~ 35 condition, düşük nem, aşındırıcı gaz olmadan saklanması önerilir.

    7.2 Ni-MH pil yüksek sıcaklık veya yüksek nem depolama önlemek için, aksi takdirde pil sızıntısı, pas ve düşük kapasiteli yol açacaktır.

    7.3 Uzun süreli depolama, kapasiteyi azaltmak için NIMH pillere ve pil paketlerine yol açabilir ve maksimum deşarj kapasitesine ulaşmak için 1-3 şarj / deşarj döngüsüne ihtiyaç duyabilir.

    7.4 Akünün yerleştirilmesinden üç ay sonra bir döngü boyunca şarj / deşarj olması gerekir.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Türü: Şarj edilebilir Nikel Metal Hidrit

     Silindirik Hücre

    Nominal Boyut: Φ = 14.5mm

    (Wi'inci manşon) H =49.0aa

    Uygulamalar: Önerilen deşarj akımı

    200mA ila 2000mA

    Nominal Gerilim: 1.2V

    Kapasite:

    Minimum: 2000mAh

    Tipik: 2030mAh

    20 ° C de 0.2C ila 1.0V deşarj olduğunda

    Şarj Durumu: 20020 saatte 16 saat mA

    Hızlı Şarj: 1000mA ~ 2000mA (0.5C ~ 1C)

    Şarj sonlandırma kontrolü önerilir

    Kontrol parametreleri: - △ V: 5mV

    dT / dt: 0,8 ℃ / dak (0,5 C)

    dT / dt: 0,9 ℃ / dak (1 C)

    Tmax: 45 ~ 55 ℃

    Zaman:% 105 nominal giriş

    Sadece referans için

    Hizmet ömrü: 500 döngüleri (IEC standardı)

    Sürekli: 48 saat boyunca 200mA maksimum akım

    Aşırı şarj: Göze çarpan deformasyon yok

    veya sızıntı

    Ağırlık: about 28,0g

    İç Direnç: Maksimum 40mΩ Standart Şarj

    1 saat dinlenme en 1000Hz

    Max. Maks. Charging Voltage: 1.5V at Şarj Gerilimi: 1.5V at 200mA şarjı

    ortam Sıcaklığı: Standart şarj: 0 ila 45 ℃

    Hızlı şarj: 10 ila 45 ℃

    Boşaltma: -20 ila 60 ℃

    Depolama: -20 ila 35

     

     

     

    Acil Durum Aydınlatma için 1000 Döngü Şarj Edilebilir Nimh Aa Piller Hafif

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    İletişim bilgileri
    MAXPOWER INDUSTRIAL CO.,LTD

    İlgili kişi: Frank Yu

    Tel: +86-13928453398

    Sorgunuzu doğrudan bize gönderin (0 / 3000)